Star Wars -spesiaali
2/99

 

 
Norman Spinrad
Kapteenin tarina
(The Void Captain's Tale)
(Suom. Kristiina Drews. WSOY)

Vuosia sitä on odotettu, mutta nyt se on vihdoin täällä: Norman Spinradin kielellisesti kekseliäs Kapteenin tarina arvoisellaan suomennoksella.

Eletään Toista avaruusaikakautta, jolloin esteettisten ja aistillisten intohimojen tyydyttäminen on arvossaan, romanttinen kaukokaipuu yhdistyy loogisen eheyden vaatimukseen sekä tarkoituksenmukaisuudesta syntyneiden tapojen tiukkaan verkostoon. Ihmiskunta halkoo avaruuden välinpitämätöntä ja kylmää äärettömyyttä hyppypiirialuksillaan, jotka on kehitetty Me Jotka Menimme Edeltä jälkeensä jättämästä tekniikasta ja joiden käyttämiseen tarvitaan addiktiivisen naispilotin psyykkistä hermojärjestelmää. Siinä missä ökyrikkaat kunniamatkustajat ja huipulla olevat taiteilijat käyvät loputonta etiketin sanelemaa juhlaansa alusten yltäkylläisissä kelluvissa culturoissa, odottavat fyysisesti näivettyneet pilotit vain uutta hyppyä, tuota pitkitettyä orgastista kokemusta, joka siirtää heidät hetkeksi tunnetun ajan ja avaruuden tuolle puolen, myyttiseen Suureen ja Ainoaan.

Kirjan kertojaminä on avaruuskapteeni Genro Kane Gupta, joka rikkoo kaikkia protokollan sääntöjä tutustumalla oman aluksensa pilottiin. Tämä ennenkuulumaton teko johtaa peruuttamattomaan muutokseen kapteenin tavassa kokea oma roolinsa sekä häntä ympäröivä maailma, jotka kenties ovatkin pelkkiä onttoja varjoja Suuren ja Ainoan tarjoaman vapauden rinnalla. Näin omia suurempia päämääriään maanisesti ajava avaruuspilotti Dominique Alia Wu johdattaa Guptan intohimon ja kielletyn tiedon polulle, joka lupaa lopullista totuutta mutta jonka päässä voi odottaa vain klassinen tragedia.

Kapteenin tarina on kiehtovan inhimillinen romaani, jossa Spinradille tyypilliseen tapaan kerronnan keskeisinä elementteinä toimivat niin eroottisuuden monet ulottuvuudet kuin kielellinen leikittelykin. Avaruushyppy ja korkeampi tietoisuus vertautuvat suoraan seksuaaliseen aktiin ja tilaan, joka saavutetaan orgasmin hetkellä. Uusiotekstissä toisiinsa sekoittuvat sivistyssanat ja monesta eri kielestä ammentava lingo. Kokonaisuus on loppuun asti omansalainen maailma, jonne lukija auttamattoman innokkaasti uppoaa ja josta hän ei välttämättä haluaisi edes poistua

"...ja sillä äärimmäisen hekuman hetkellä me olimme Menneet Edeltä ja yhdessä suoraan Kaikkeuteen."

Toni Jerrman

Edgar Allan Poe
Ajan ja avaruuden kartat
(Suom. Pekka Markkula. Book Studio)

Harri Haarikko on jälleen toimittanut kaikkien klassikkokirjallisuuden ystävien iloksi kokoelman Edgar Allan Poen ennen suomentamattomia ja vähemmän tunnettuja novelleja. Tällä kertaa teemaksi on valittu kauhukirjailijana paremmin tunnetun Poen keskeinen scifi-tuotanto sekä metafyysisemmät pohdiskelut.

Näiden novellien kirjoitusaikaan, eli ennen 1800-luvun puoliväliä, ihminen ei ollut todella valloittanut edes yläpuolista taivasta saati sitten avaruutta - kuumailmapalloilla oli jo toki lennetty, mutta täysin hallittu ilmalento odotti vielä tulevaisuudessa, eikä lentokoneita keksittäisi puoleen vuosisataan. Silti Poe visioi useammassakin novellissaan palloilumatkailun mahdollisuuksia: Kuumapallohuijaus kuvaa yksityiskohtaisesti teknologiaa, jolla Atlantin yli lennetään kolmessa päivässä, Mellonta Tauta tapahtuu vuoden 2848 ilmapallolaivaristeilyllä, ja Hans Pfaalin verrattomassa seikkailussa työttömäksi jäänyt palkeiden korjaaja matkaa kaasupallollaan aina Kuuhun asti!

Nykytiedon valossa tarinoiden 'tiede' on tietysti pääosin virheelliseksi osoittautunutta, mutta se ei tee näistä tarkkaan harkituista, aikansa kovaa scifiä edustavista pohdinnoista yhtään sen mielenkiinnottomampia. Päinvastoin, se avaa uudenlaisen näkökulman 1800-luvun alun maailmankäsityksiin sekä kertoo paljon ihmisten halusta nähdä tulevaisuuteen - ja siitä kuinka kirjoitusajankohdan tietotaito aina rajoittaa näitä scifistisiä mielikuvituksen loikkia.

Kokoelman toista suuntausta edustavat sitten novellit, joissa tutkitaan elämän ja olemassaolon syvimpiä kysymyksiä sotkemalla pohdiskeluihin niin tiedettä, uskontoa kuin filosofiaakin. Lopputulos on useimmiten raskaslukuista hebreaa, vaikkakin kiehtovaa sellaista.

Tämänkertaista Poen tekstiä siivittää useimmiten myös humoristinen ote ja terävän ironinen aikalaiskommentointi, josta osansa saavat niin suuret ajattelijat kuin poliittiset järjestelmätkin. Herra Mob (!) tuhoaa demokratian useampaankin kertaan, ja tulevaisuudesta käsin nähtynä 'kirkot' ovat olleet paikkoja, joissa on palvottu kahta epäjumalaa nimeltään Mammona ja Muoti.

Täyttä kieli poskella -asennetta edustaa parhaiten novelli Sananvaihtoa muumion kanssa, jossa vuosituhansia vanha egyptiläiskreivi herätetään henkiin työntämällä sähköä tämän nenää. 'Siitä ei ole epäilystäkään', kreivi vastasi. 'Kaikki Pillerinpyörittäjän suvun jäsenet, jotka balsamoitiin vahingossa elävinä, ovat edelleen elossa. Samoin osa niistäkin, jotka balsamoitiin tahallaan elävinä.'

Kiitos, oli jo korkea aika saada suomeksi näitä proto-scifin merkittäviä klassikoita - eihän siihen mennytkään kuin puolitoista vuosisataa.

Toni Jerrman

Lisää kiintoisia kirja-arvosteluja Tähtivaeltaja 2/99:ssä.

Grafiikka: Sami Saramäki WWW-toteutus: Kimmo Lehtonen 1999

 

vanhat numerot palaute tilaus in english FINNCON Scifi-seura yleistä